The Rabbit Series by John Updike: Twentieth-Century Time Capsule of Restlessness in Southeastern Pennsylvania (Rabbit, Run; Rabbit Redux; Rabbit Is Rich; Rabbit at Rest)

There’s a Rabbit Run Road near where I live in Southeastern Pennsylvania

Rabbit, Run (1960)

Read a paperback version of this mostly outside in the sun in a backyard in Iowa City more than 20 years ago.

Remember a sex scene early on that seemed to do something to my lower abdominal area, like something had shifted downward, a really weird feeling, not turned on so much as something about the phrases that affected, constricted, tightened, the guts.

Listening to the audiobook of this one while reading Rabbit Is Rest, pressing play on Spotify as soon as I finished Rabbit Redux.

The opening scene playing some kids at a playground basketball hoop, I remembered that scene, listening to it again it was so vivid, the swish, the feeling of the ball on the hands, the line at the end of the section, how the good kid respecting Rabbit because “real ones know” seemed to suggest to the reader, or the listener, that the author is a real one and real readers will recognize it, there’s something about that line that creates a connection with a reader, the confidence in Rabbit’s game redounding on Updike’s prose style.

From 2007 until recently my review on Goodreads noted page 17 as the home of the sex scene that created the effect mentioned above, but there was nothing approximately 17 audiobook pages into this that seemed capable of that. There’s something with Janice but it seemed insignificant compared with what I’d recently read in Rabbit Redux, one of the most sexually explicit novels I’ve read in the modern era, more so than Miranda July’s All Fours.

I listened to the section where Rabbit takes off in the car south while driving into Philadelphia and laughed at the unrestrained negative descriptions of Philly while descending a bridge with a fantastic view of the city’s complete skyline, the marshy wasteland south of the city formerly marked by industrial smokestacks spewing obvious toxins replaced by acres of newly constructed AI data centers or maybe Amazon warehouses, a minor improvement I suppose. I definitely didn’t remember that fugue south and wondered if it had influenced a novella I’d written around that time involving a fugue south.

I definitely didn’t remember the minister Eccles or games of golf with an almost abstracted, mythic, spiritual tinge or descriptions of Rabbit’s miraculous drive where the language hits a high. The scenes with Rabbit’s old coach I loved, how he maintained his silence before responding, controlling everyone, and then everything with Ruth is fantastic, the sex scene done well, subdued compared with what’s to come in the second installment but surely shocking or at least alluring and uncommon for its time.

The perspective shifts around this part of the novel to Eccles, and as in the second and third novels, I anticipated such a change, expecting that maybe 8% of the novel at most will be told from POVs other than Rabbit’s, an interesting intentional inconsistency that lends some perspective to the primary perspective. And then everything with Janice in childbirth, after the delivery woozy on pain meds, Harry having left Ruth after essentially forcing her to please him on her knees, followed by the horrific scene in which Harry wants just a taste even though Janice has been suffering episiotomy pain and breastfeeding all day, and it’s revealed to all really be about empathy, the perspective shifted to Janice as she repeatedly laments Harry’s inability to put himself in other people’s shoes (what they used to say before they relied on the word “empathy”), which opened up some space between the author and the narrative voice’s occupation of a not always so noble young man, not particularly educated, doing his best, following his instincts, trying to do what’s right but so often making the wrong choice. That is, the shift in perspective let Updike off the hook a bit since sometimes Rabbit’s perceptions are so precise and nasty or distasteful you naturally wind up thinking the author is somewhat of a sicko, but then the bit with Janice shows that the author all along has been trying to create an effect.

And then the novel reveals itself as a tragedy and generally elevated for me, taking on some more heft. The ending scene with Ruth too, when she essentially says divorce Janice and marry me or the baby she carries will die, is totally gripping, and the wide-open ending seems perfectly suitable and right, thanks in large part I suppose to the title.

Listening to the book you can’t of course see the prose and Updike’s prose is so much about vision, description, almost gratuitous, achieving an effect that transcends realism, ie, that’s so well-observed that the familiar seems if not strange than at least seen in a way that, after a dozen or so hours of exposure to its observations and perceptions makes you observe and perceive things if not more clearly than simply a little more. It’s clear that Updike practices a visual art form more than a sonic one, his sentences written for the senses they evoke, the words chosen not just for their meaning and sound but their shape and stance, their look and feel, a writer absolutely 100% aware of the texture of prose.

Thematically, compared with the other two novels set at the end of the 1960s and the end of the 1970s, this one set at the end of the 1950s doesn’t seem as obviously intended to serve as a time capsule or a core sample of its era, although of course it does seem to predict what’s associated with the ’60s, a sense of feeling trapped by family and church and town and expectation and running from it all, dropping out, yes, but not quite tuning in, turning on sexually, sure, but not quite psychically.

Rabbit Redux (1971)

A merry month of May study of Updike’s famous series feels pleasantly contrarian or unrelated or irrelevant or at least it did at first before this one started to unfurl all its gory ’69 glory, almost too relevant to 2020 social justice rioting after the murder of George Floyd, the wide-open racism in the mouths of the whites, the too-meaningful American flag sticker on the back window of the car. The phrase “make America great again” even makes an appearance.

At first Rabbit’s racist thoughts on the bus are too much, almost impossible to imagine in a novel nowadays, trigger warnings galore for sex, drugs, the N word, the C word, all the off-limits words and their related thoughts and spirits spelled out, drawn in bold, emphasized, streaked in graceful attentive consumable flowing surprising changeable language serving for the most part a story naturally unwinding, eventful, alive, human, sometimes so active the text takes on a swerve that almost feels pointillistic, all its details slanted in the direction of where the story’s going across and down the pages.

Sometimes seems to almost follow a formula of a set-up or introductory establishing shot followed by straightforward dialogue-replete scene followed by interior passages, the perspective deepening from surfaces to consciousness, sentence fragments, oft poetic.

And the sex.

There’s a lot more sex than I’m used to reading, loins described as swamp and earth, that sort of thing, gumdrops, but really this is the social justice education of Rabbit (36) with two kids half his age, an 18-year-old white rich girl junkie runaway hippie-type and her young friend, a black Vietnam Vet a little more than half crazy on the run from the fuzz. Sometimes felt like the precedent for Franzen’s recent Crossroads, or I could recognize this one as an essential underlying structure for that one.

Generally, just fully enjoyable reading, immersive, high-def, psychologically and emotionally and socially mature and insightful with its ideas about America 1969 totally embedded in the characters and their interactions, all of them, even the minor characters like a Vietnam Vet who threatens Rabbit about Skeeter staying at his house, so clearly drawn, so patiently and thoroughly described without Henry Jamesing it.

At most at times the expected rotation to passages of interiority seems a bit automatic and too much, but always seemed worth it, and of course there’s the setting, the town of Brewer, essentially Reading, the fifth-largest city in PA, near where Updike grew up in Shillington, where I intend to drive the child to this summer for an hour-or-so outing by car to the northwest of where we live.

I read Rabbit Run 20+ years ago in a backyard in the sun. Had the Everyman’s Library omnibus edition of all four Rabbit novels and read the first page or two of this one a few times but never could manage more. Acquired the old original Knopf hardcovers for nearly nothing at the local library book sale over the last few years and it makes all the difference, the linotype set in Janson, the thick paper, the comfortable margins, the legible size of the text.

Rabbit Is Rich (1981)

There’s something pleasant about Updike’s consciousness and prose style descending to inhabit Harry Angstrom. There’s a slight dissonance, in that we know the author is smarter or more worldly or at least certainly better educated than his character, but the author inhabits the character with grace, giving Harry the benefit of the doubt, albeit a little too often making him seem like a sex-obsessed pig, a little too quick to use the C word. I liked when Harry was seen through Thelma’s eyes, rounding him out, the appealing perceptions counterbalancing everything we know of him.

Sometimes felt like this one corrected for the second volume which corrected for the first volume, in that this one focused more on family and interpersonal dynamics, whereas the second volume was more about the influence or the integration of new societal trends into one’s consciousness, whereas the first volume was more about a young man’s attempt to break free of traditional values of church, coach, wife, family, anticipating that trend in the ’60s.

Like the title indicates, this one is richer than the first two, longer, more populous maybe, the interest introduced in the beginning of Harry and Ruth’s possible daughter used to gracefully herd the novel’s episodes along, like Fritze the collie maybe, intermittently there in the back of this reader’s mind wondering when we’d get back to it.

Got a little frustrated through the bits too often focused on Nelson, although the payoffs with the convertibles and the scene at the party (as they leave) were worth it and solid (I yelled out during the latter). Posted an update about how the novel had lost all narrative drive midway through during the marriage scene but I trusted it would pick up, assuming it would return to Ruth’s daughter, but appreciated how she emerged at the party, Nelson’s curiosity, her white pants, how he wanted to cover her up when she was passed out in one of the bedrooms, a sort of instinctual sibling tenderness. And then things really picked up once Harry explored Webb and Cyndi’s upstairs alone — Updike defaulting to his primary interest in sexual activity — and pretty much maintained that clip to the end.

The final 150 pages or so when Harry and Janice go on an extended triple-date Caribbean vacation worked wonderfully well to get them out of Brewer and change the atmosphere but more so to differentiate the side characters and give them depth, particularly Thelma and Ronnie her drape-head “playmaker” husband who’s been a hairy loud annoyance ever since the first book. And of course there’s the very much unexpected ’70s-style open-mindedness among the three married couples including an even more unexpected instance of extra-marital action, although I suppose it was maybe inevitable after Harry’s intriguing discovery while snooping around upstairs at Webb’s.

Loved how the Webb’s upstairs bathroom (the blue shag toilet cover, the little Hollywood-ish lightbulbs around the mirror) dredged memories of a neighbor friend’s bathrooms from the late 70s — and unlike the first two novels I was alive during this one’s time frame, watched the Rams/Steelers Super Bowl the novel ended on, saw George “The Iceman” Gervin play in person versus Dr J and the 76ers at the Spectrum, appreciated mentions of Phillies (Rose, Bowa) and Eagles players (Jaws) — if set in 1980 instead of the late ’70s, all Philly teams would’ve made the finals — and I remember hearing about inflation for the first time in my life and seeing an expletive preceding “Iran” (which I only associated with a popular Flocks of Seagulls song at the time) spray-painted on the cement under an overpass.

Generally enjoyed reading this — again, in part thanks to the old hardcover.

Rabbit at Rest (1990)

Loved this last major installment for the riveting, so well-executed/vivid scene on the little sunfish sailboat with the granddaughter, for its patient final movement echoing the fugue of the first book, for its penultimate scene echoing the opening scene of the series, and for the consistent evocation, reinforcement, and animation of the characterization, particularly the primary family players, not to mention the setting (Brewer PA, as well as Deleon FL).

I’ve always thought of Updike as a supremely graceful liquid lucid sentence writer, who in his essay “At War with My Skin” (in Self-Consciousness) says he smoothed his prose to compensate for his psoriasis. But the take-away from this series more so is his facility with dramatization, the general palpability, the vitality, the simple LIFE of his scenes, the unforced, natural dictation of the dialogue replete with unspoken asides and associations, which over the course of four novels between 300 and 500 pages accretes so Harry’s memories serve as pleasant reminders for readers.

This installment, early on it was pretty obvious we’d be dealing with heart trouble for Harry and a coke habit for Nelson, and the full-on revelation of both issues about 100 to 150 pages in proved fully satisfying and propelled the novel across the somewhat longer, denser pages. This one felt more fully from Harry’s perspective, without, to my memory, the intermittent POV switches to other characters, literarily gaining perspective on Harry’s actions, as in the others. It feels more fully seated in his mind, presenting his thoughts and observations in an accessible way, more in complete sentences than artful “stream of consciousness” deep-POV fragments.

In a comment on an update I posted to Goodreads after reading the first twenty pages or so, a respected friend who had given this one-star wrote: “everyone keeps telling me that Updike is a super-serious major American author, and I just keep assuming that they have carbon monoxide poisoning or something.”

I agree that he’s not “super-serious” — there’s something more “joco-serious” or seriously joking or joking seriously about the narrative stance. There’s a playfulness that’s not quite satire but not NOT satire, almost like Thomas Mann’s characteristic “gentle irony,” that’s by nature accessible and American in a way (not too staid or full of itself, pompous high Euro style), the way Steinbeck is accessible down-to-earth American, or like Steinbeck slanted with some of Nabokov and Joyce’s enchantments?

There’s a smile on the face of the writer as he writes, appreciating his creation, trying to please, neither writing down to his mass audience nor trying to impress them with fancy literary pyrotechnics. You can’t tell these books from their iconic striped covers (I read inexpensive first-edition hardcovers with dust jackets intact in mylar covers), but you can tell them from the author photos below, with Updike serving while playing tennis, or smiling as though he’s just done something naughty, or covering most of his mouth with a hand.

Also interesting is the influence of these books on the next generation, particularly Franzen, DFW, and Nicholson Baker (U & I). Updike’s flag is firmly planted in the family saga, replete with sexy bits time-stamped with the prevalent rabbit ears of the era and the post-Pill prurience of Penthouse Forum cast as sexual liberation. But there’s also an unfurled endurance to the prose, a covering of bases (and outfield, scoreboard, dugout, mound, bleachers, foul poles etc), a super-generous semi-indulgent accessible maximalist realism, unlike the excessive essayistic questioning “hocking” of Roth for example, that set a standard for the next generation of accessible yet often somewhat unconventional maximalist realists, more so I’d say than Nabokov, Roth, or Mailer and Bellow (who I haven’t read much of but will soon).

On the continuum, Updike is a click or two left of centrist Steinbeck, leaning in the direction of Faulkner and Joyce. There’s still that well-made American craftsmanship (in my Goodreads review of East of Eden I compared Steinbeck’s “brand” to Fender and Levi’s), but there’s an artistic ambition to relay a particular quality of perception of reality that can extrapolate out to seem representative or at least symptomatic of its larger societal temporal milieu that makes things somewhat more unconventional than Steinbeck, the sex of course but also the interiority and the almost unhinged excessive deployment of detail — yet still nowhere near as elaborate or extreme as Joyce or Faulkner.

Harry’s libido in this one has thankfully diminished, the C-word only appears once or twice (always shocking and repellent, as with unfortunate yet characterizing racial and ethnic observations), but the scene during the storm alone at home after the heart attack with Pru was, as the unexpected action with Thelma in Rabbit Is Rich, deliciously audacious, the dictionary-definition of “surprising yet inevitable,” and fit perfectly in the climax slot, more so in this volume since it compelled the ending.

Along the lines of Harry’s diminishment, this installment really emphasizes the importance of proper nutrition and exercise. I’m the same height as Harry, a few years younger than he is in this one, but in no way is my memory beginning to slip or do I or anyone else really consider me anything like a grandpa, but then again I run, walk, am engaged in the world beyond my employment and family, and eat a whole lot better than Harry does. Harry seemed more like a man in his mid-to-late sixties than his mid-fifties, although this was written by Updike (born in 1932) in his mid-to-late fifties. But maybe that’s also the point — he’s retired too early, without pursuits, his arteries clogged, his life mostly in the rearview, old before his time . . .

Temporally, this one’s set in the late ’80s, when I was toward the end of high school, so I remember everything mentioned pretty vividly, particularly the sit-coms (Cosby, Cheers, Roseanne) and of course the athletes (Michael Jordan, Deion Sanders, Mike Schmidt, Randall Cunningham).

At one point he tellingly states he prefers the graceful, effortless Schmidt over Pete Rose, saying if you have to do it with “hustle and grit” you shouldn’t be in the game, suggesting I thought something about writing, that he himself (Updike, not Harry) was akin to Schmidt, although maybe it’s just further characterization reinforcement, with Harry associating his old high-school hoops style with Schmidt more than the Ronnie-like Rose. I also loved the influx of candy and fast-food and the general franchising of Brewer and Florida, seen as an incursion and flattening over the course of the overall timeline.

I also tried to read the novella Rabbit Remembered in the story collection Licks of Love but quit after about 100 pages, thinking that the movement was a little too off the old man’s fastball, but later this summer I’ll re-read Rabbit Run in print (read 20 years ago and listened to this past May) once I get my hands on one of the two old hardcovers my mom says are in her bookshelf.

That’s something too about Updike I’ve always known and considered something of a given: these Rabbit books were always on the built-in bookshelves around the fireplace in the living room of the house where I grew up. I have always known about them, ever since I could read and became aware of the titles, which I used to look at all the time and once tried to catalogue (giving up after a few shelves). Updike was always something my parents had in common — they both read all the time but on either end of the spectrum, with my dad reading more genre stuff like Stephen King or Michener and my mom reading more “serious lit” (Beckett, Handke, everything Sontag recommended et al). So, reading these books, it was interesting for me to imagine my parents reading them as they came out via Book-of-the-Month club or from the local public library while I was pre-extant (the first two), a sapling (the third), a high-school senior (this one).

+

To support the publishers who have supported my writing, please acquire a copy of Like It MattersChaotic GoodNeutral Evil ))), and/or JRZDVLZ (all from Sagging Meniscus). Or my translation of Horacio Castellanos Moya’s Revulsion: Thomas Bernhard in San Salvador (from New Directions). Or Thanks + Sorry + Good Luck: Rejection Letters From the Eyeshot Outbox (from Barrelhouse). Or The Shimmering Go-Between from me (Atticus, the publisher, is kaput).

I Was Long Dead by Karl Ove Knausgaard: The Wild Other Side of the Speed of Light

Toward the end of a late-2025 interview about The School of Night, Knausgaard called I Was Long Dead “real blood spatter and chainsaw kind of stuff” and said it was “the wildest book I’ve ever written.” Published Halloween 2025 in Norway (no US/UK pub dates yet), Jeg var lenge død is the sixth in The Morning Star series. I started reading the original Bokmål ebok on Feb 1, finished it mid-April (Norwegian reading speed increasing!), and I’m pleased to report that it certainly includes three gruesome instances of violence, all magnetic, extreme, and well executed, sure, but it also offers an engaging supernatural interaction and a glimpse of the other world (the sort of thing we’re chasing, if not necessarily expecting, particularly after Arendal).

A small electric chainsaw makes an appearance but the single lingering impression isn’t that I Was Long Dead is “bloody” or “wild,” necessarily. I was more struck by the structure: it feels like a series of — for the most part — linearly proceeding, easy-reading scenes (set in restaurants, cafes, around dining-room tables, home visits, taxi rides) that serve as the host environment for dialogues and synopses (often delivered in one-on-one conversation) that sometimes start to feel like “info dumps,” about, for example, the early 20th-century Russian theologian scientist polymath saint Pavel Florensky and the true nature of reality on the other side of the speed of light, the territory accessed when we die and when we dream, where the laws of astrophysics and the experience/faith of spirituality/mysticism are one, what’s otherwise known as Heaven, Valhalla, or Terrapin.

Can Science Explain the Inexplicable?

The central conflict relates to science versus religion; quantifiable, measurable, known fact versus the unknown, in this the consciousness pervading the universe accounting for dark matter’s mass, responsible for old time relijun, Valhalla and the Viking funeral rites. In the case of those on death’s door, like Joar’s mother in a nursing home or the astrophysicist Goossens (a central figure toward the end of the novel), the conflict between wanting to live forever and wanting to die is a practical, palpable, urgent matter.

This is a natural extension of Knausgaard’s thematic default of interior/exterior, the engine behind The Seasons Quartet and much of the current series. And in a way the relentless exploration of this conflict in dramatization and discussion about the meaning of life when decoupled from death is definitely in its way wild.

The Narrator’s Character

The novel is narrated by the somewhat neurodivergent astrophysicist Joar, brother of Syvert, who we know from The Wolves of Eternity. In the first volume, Joar often appears in TV interviews explaining what’s going on (I’ll need to review those pages to see if descriptions in that one jibe with this one — my sense is that Joar seemed much younger in the first volume than in this one, essentially early middle-aged) and Joar appears in Arendal as a child who sees men in the house who aren’t seen by others.

In this volume, it feels like the author allows his narrator to lead him along, and like in Arendal, the previous novel in the series, you can sense the author groping his way forward, hesitantly almost, or maybe for the sake of narrative drive, teasing his way toward something, approaching and then moving away and then returning, a pattern that develops and feels natural but somewhat frustrates, for example when he visits the Greek Orthodox priest in Arendal and there’s an underwhelming conversation followed by another scene that moves the story forward to Moscow, to a visit to Alvetina, the half-sister who has a friend with access to unpublished Florensky documents that might elucidate everything with the new star (Florensky had mentioned a new star at one point circa 1915).

Knausgaard lets the story naturally evolve, all while looking for opportunities, it seems, to integrate interesting bits from what the author’s been reading. You can really feel some nonfictional narrative grafting going on, not that there’s anything wrong with that, necessarily. Incursions of disbelief and knowledge transfer bordering on lecture are artfully interrupted with analysis of a mannerism or unspoken reaction to make it seem like fictional conversation portrayal instead of straight-up regurgitated reading/essay. But it’s surprising, for example, when Joar professes not to know Rilke, when we know of course the author knows him. Maybe some of this relates to habitual sense of author/narrator overlap after 3500+ pages of it? But in this, these instances of disconnect, make the fiction seem like fiction, which is the exact sort of thing My Struggle so successfully overthrew (ie, it was fiction that felt unlike fiction).

Much of The Morning Star series manages to suspend disbelief despite the extraordinary central conceit of the series, in part by focusing on the quotidian, on cheap crappy young dude dinners in Kristian’s case in The School of Night or showering before bed in Joar’s case in this one. Joar is a sympathetic character, what with his balding head, the varicose veins in his hairy satyr-like bowed legs, and his suggested autism (the novel opens with a bit about eye contact, how Florensky never made eye contact, and averted eyes is of course a stereotypical if not universal aspect of autism [my daughter has autism and can make and hold eye contact]). Autism as narrative peculiarity works well for this story, especially when the narrator doesn’t behave/react as a neurotypical reader might after a demon touches one’s arm. An autistic narrator also proves convenient, making it possible to write it off when, post-demon interaction, Joar doesn’t spend every subsequent page, paragraph, and sentence talking and thinking and dreaming about WTF just happened! If it weren’t for the narrator’s neurology, it maybe even might’ve felt like the author had forgotten this pivotal, striking, crowd-pleasing scene?

To circle back for a second to the bit up front about so-called “info dumping,” the morning I posted this to this site, my mother DM’d an Instagram reel about how “info dumping” is the love language of the autistic. I suppose, to a degree, with this in mind, it (the narrative info-dumping) makes sense considering that the narrator is on the spectrum (middle-ish maybe). Joar doesn’t monologue or dominate discussions but he pursues his primary interest with a single-mindedness beyond what normies would probably consider reasonable, traveling from Oslo to Arendal, to Moscow, and ultimately to Annecy, “the Venice of the Alps” in France. (See below a seven-sided star sculpture in an Annecy park, an interesting feature of the locale, particularly if the series merely includes seven volumes instead of the 15 or 16 as previously predicted.)

Joar is a more engaging narrator than his older brother Syvert (that is, I liked this volume more than the second one), but the novel really doesn’t get going until Syvert visits Oslo, and it’s a joy to have the two of them together, this odd couple of the normie and the neuroatypical. Syvert improves in a supporting role, as side-character contrast to his peculiar brother narrator, and his presence feels comfortable and stabilizing, like hanging with an old friend after a while apart.

There’s also probably the funniest moment in the series when Joar is undergoing an ultrasound on his varicose veins. But what about the opening of the Second Part, the section with Wiktoria, the Polish radiologist love interest? This section introduces some a-linearity, a little loop-de-loop, or it fast forwards a few clicks so there’s some disorientation at first (I searched the ebook for “Wiktoria,” thinking I’d missed something) before it’s clarified in efficient retrospective summary fashion how Joar and Wiktoria and her son wound up visiting the beach.

A little irregularity like this is something KOK likes, I think, for example consider the breakout section in Spring that returns to autofictional mode or the essays on Celan and Hitler in My Struggle Book Six? This volume breaks away from the precedent of the past two volumes, with a single narrator set in the past (The School of Night in 1985; Arendal in 1975), presenting a single narrator but it’s set in the series’ present, more or less shortly before, during, and after the appearance of the new star. But unlike the first and third volumes with multiple narrators, Joar is the only narrator. Joar visits his half-sister Alvetina in Moscow the way his brother did but unlike in Wolves there are no sections narrated from her perspective. And maybe generally that’s how the whole series is proceeding, evading exactness, precision, uniformity, erring on the side of openness, preferring rhyme to reason?

The Ending

The ending wasn’t what I expected but it seemed inevitable, set-up well enough, with descriptions of a Viking funeral earlier on and videos of Russian soldiers dealing with comrades blown to bits who cannot die unless dealt with gruesomely. I don’t want to spoil the perfectly satisfying ending so I won’t really reveal much about it, although I’m definitely tempted to describe the images that linger in my memory after reading . . .

At one point I was thinking about War and Peace, about its lingering images of Prince Andrey looking up at the sky on the battlefield or listening to Natasha on a balcony above him, or Pierre seeing Halley’s Comet or rushing into a house on fire or Ellen’s bosom or Marya’s hairshirt toward the end, and how so far there weren’t equivalent images in The Morning Star series, which in a way could’ve been called Life and Death. Maybe in the first book when Jostein crosses over into Valhalla? In Wolves when Syvert experiences a thunderstorm on the Volga? In The Third Realm, the sex scene with Line and the evil rocker dude? In Arendal, driving drunk on the iced-over fjord to the lighthouse in the middle of the night? And in this one, there’s a scene toward the end with Joar and Goossens that, um, stands out . . .

Regarding Goossens: again, I don’t want to reveal too much about him or discuss the final scenes because, although this novel is very much about its ideas, it does all lead to the ending with Goossens, and to reveal it here would undermine one of the novel’s major pleasures, the setting sun toward which it’s driving all the while. So, instead, I feel like it’s more than fine to mention the following: in a way that seemed thematically in tune with the novel’s discussion of synchronicity and coincidence — ie, slips in the regular proceedings that may amount to supernatural communication et cetera — most if not all of the times that “Goossens” was translated automatically using the function on the Kindle app on my iPad, the words “Mr President, I would like to thank Mr Goossens” appeared:

This is just an AI hallucination, of course, one of the reasons that AI is really just not there yet. For work, I use AI for various tasks and it introduces off-the-wall oddities like this ~2% of the time. If an entry-level underling did anything similar it would most likely cause them to be let go, or at least undergo mandatory psychological counseling. But in the context of the novel I wondered if “Mr President, I would like to thank Mr Goossens” was somehow embedded in the text, the way Led Zeppelin had purportedly embedded satanic messages in “Stairway to Heaven” when you played it backwards. That is, was “Mr President, I would like to thank Mr Goossens” anomalous or significant in some way, a little riddle to puzzle over while reading? The answer is yes, of course. It’s a meaningless technological mistake and a message from the universe. (Feel free to dig through the related Google citations for clues.) But I include this bit toward the end of this review because I think it’s related to the overall theme of the book and to a degree to the series and to a degree to literature.

There’s the first level of experiencing without questioning or wondering or remarking or noticing, which extends to reading passively, experiencing a novel simply as an entertainment. There’s a second level of questioning or wondering or remarking or noticing, which extends to reading actively, making associations, interpreting, experiencing a novel as an abstract response to the question of the meaning of life. And there’s a third level, per the essay in Jon Fosse’s An Angel Walks Through the Stage and Other Essays on anagogic reading, a mystical/spiritual-type interpretation beyond the literal, allegorical, and moral senses. If all goes well, that’s how these books are read, which is surely a convenient way to attend to all the many holes in the plot at this point? That is, the series needs to be read with a sense of devotion to an understanding that the creator’s master plan intended to evoke in readers a sense of the mysterious, a balance between revealed and concealed, the written known and the unwritten unknowable?

Looking Ahead to the Seventh Novel

Apparently the next novel will be the last. I would bet against closure, loose ends tied up. I’m most interested in learning about the priest’s immaculate conception and Line’s pregnancy. But for the most part I have no expectations, other than that it will be more like the first and third volumes, with multiple narrators, presented in the present.

Otherwise, generally, I’m really looking forward to reading something by anyone else, ideally in my native language, even if translated to English. And so of course I just started and am enjoying the Norwegian ebook of Sjelesorg by Dag Johan Haugerud (his Oslo Trilogy, available via the Criterion Channel or Prime Video, is fantastic, especially for Erik Rohmer fans), and I really should re-read The Morning Star and The Third Realm, as well as The School of Night in English translation, before the seventh volume appears. For now, well, I suppose I’ll see you on the other side of the speed of light.

*

Note: the image at the top of the screen is a painting by Mamma Andersson, whose work is on the cover of the Norwegian edition of Jeg var lenge død.

*

Fulfill all your Knausgaard needs with the following posts:

Arendal by Karl Ove Knausgaard: Deep Cut for a Cold Dark Night

Knausgaard’s The School of Night: This May Be the Place

The Third Realm by Karl Ove Knausgaard: Revelation of the Structure and Decategorization in the Age of the Holy Spirit

The Wolves of Eternity: Prequel to an Infinite Arc

New Novels From Knausgaard (The Morning Star) and Franzen (Crossroads): Subtitle Subject to Change Regarding Middle-Aged Male Writers Every Middle-Aged Male Reader Reads

The Seasons Quartet by Karl Ove Knausgaard

The Complete My Struggle Series by Karl Ove Knausgaard

Our Holiday Shopping Guide to the Lesser Knausgaard: The Essays, the Soccer One, the Short Lecture, the Munch One . . . Which Is Right for You?

Angels & Demons at Play: A Time for Everything by Karl Ove Knausgaard

October Child by Linda Boström Knausgaard (scroll about a quarter of the way down the page)

+

To support the publishers who have supported my writing, please acquire a copy of Like It MattersChaotic GoodNeutral Evil ))), and/or JRZDVLZ (all from Sagging Meniscus). Or my translation of Horacio Castellanos Moya’s Revulsion: Thomas Bernhard in San Salvador (from New Directions). Or Thanks + Sorry + Good Luck: Rejection Letters From the Eyeshot Outbox (from Barrelhouse). Or The Shimmering Go-Between from me (Atticus, the publisher, is kaput).